Masculine name meaning "praise" | majid مجید |
proud | maghrur مغرور |
high, sublime, superior | āli عالی |
glory, honor | jalāl جلال |
proud | sar-boland سر بلند |
until now | tā be hāl تا به حال / تا بحال |
to notice; to understand | motevajje/motavajje shodan متوجّه شدن |
to put, to place | gozārdan گذاردن |
to put, to place, to set, to fix, to position | qarār dādan قرار دادن |
smart | bāhush باهوش |
intelligent | āqel عاقل |
untidy, irregular | nā-morattab نامرتّب |
not ordered, without order | nā-monazzam نامنظّم |
without order | bedune tartib بدون ترتیب |
fluttering in the wind, taking flight in the air | qel-qeli shodan قلقلی شدن |
flying, while flying, while taking off into the air | parvāz konān پرواز کنان |
nest, den | lāne لانه |
beak | nok نوک |
flying ones, birds | parandegān پرندگان |
to flap wings | par keshidan پر کشیدن |
flying one, bird | parande پرنده |
one who carries away prize, winner | barande برنده |
victorious | piruz پیروز |
like the moon = beautiful | mesl-e māh مثلِ ماه |
to take off, come into flight, to fly | parvāz kardan پرواز کردن |
to come into flight, to start flying, to fly | be parvāz dar āmadan به برواز درآمدن |
to wind, to wrap, to wend, to meander, to turn | pichidan پیچیدن |
to go non-straightly | ghayr-mostaqim raftan غیر مستقیم رفتن |
to curl, to twist | tābidan تابیدن |
to tie, to wrap, to congeal, to package | bastan بستن |
to wait | entezār keshidan انتظار کشیدن |
to resemble | mānestan مانستن |
like, resembling | manand-e مانندِ |
to post, to mail | post kardan پُست کردن |
to drink, to imbibe | nushidan نوشیدن |
to consume water, to take water | sarf kardan-e āb صرف کردن آب |
sock(s) | jurāb جوراب |
inside shoe(s) | dar kafsh / tu kafsh / tu-ye kafsh در کفش / تو کفش / توی کفش |
a covering, a wrap | pushesh-i پوششی |
masculine name meaning "unique", "rare" | nāder نادر |
without equal, without peer | bi-nazir بینظیر |
who? which one? which person? | che kas-i چه کسی؟ |
who? which ones? which persons? | che kasān-i چه کسانی؟ |
which person? which man? | kodām ādam کدام آدم؟ |
to change, to give [something a change], to modify [something] | taghir dādan تغییر دادن |
who all? which persons? which ones? | ki-hā کیها؟ |
person, individual, certain someone | shakhs شخس |
persons, individuals, certain someones | ashkhās اشخاص |
to change [something], to turn [something] into | tabdil kardan تبدیل کردن |
changing | tabdil تبدیل |