Pre-vocab Week 7 English to Mixed 114 items -- fixed

Directions: Click on Next.
Persian alphabetalefbā-ye fārsi
الفبای فارسی
the letter jim ج harf-e jim
حرف جیم
the letter ط harf-e tā
حرف طا
the letter he = hā` ح harf-e he = harf-e hā`
حرف حه = حرف حاء
salon, roomsālon
سالن
to remove, delete, erasehazf kardan
حذف کردن
to put on the edge, to remove to the side, to marginalizekenār gozāshtan
کنار گذاشتن
to get rid of, to throw out, dispose ofdur andākhtan
دور انداختن
to findpaydā kardan
پیدا کردن
to findyāftan
یافتن
to bring to hand, to find, to getbe dast āvordan / be dast āvardan
به دست آوردن
traysini
سینی
kettle for steeping teaquri
قوری
a water-having fruit, a watery kind of fruitmive-ye āb-dār
میوهٔ آبدار
a covering for foot (feet)pushesh-barā-ye pā
پوششی برای پا
shoe(s)kafsh
کفْش
hot weathergarmā
گرما
whipshallāq
شلّاق
quiet, calm, slowārām
آرام
quiet, slowyavāsh
یواش
stream, brook, rivernahr
نهْر
sunkhorshid
خورشید
to fleegorikhtan
گریختن
to fleefarār kardan
فرار کردن
at the foot of, nearpā-ye
پای
next tobaghal-e
بغلِ
by the hand of, by, due to, fromaz dast-e
از دستِ
due to, due to the reason thatbe dalil-e
به دلیلِ
cause, reasonellat
علّت
cause, reasonsabab
سبب
Lion of Godasad-ollah
اسدالله
a family name meaning the eighth month of the lunar hijra yearsha`bān-i
شعبانی
cold weathersarmā
سرما
to arrange, put in order, to straighten up, clean upmorattab kardan
مرتّب کردن
textmatn
متْن
written [thing], writing, textneveshte
نوشته
staring, looking atkhire
خیره
long glancenegāh-e tulāni
نگاهِ طولانی
to feel, to experience a feelingehsās kardan
احساس کردن
to feel, to experience a feelinghess kardan
حس کردن
to kissbusidan
بوسیدن
to touchlams kardan
لمس کردن
lip(s)lab
لب
as a sign of lovebe neshāni-ye mohabbat/ mahabbat
به نشانهٔ محبت
to kissmāch kardan
ماچ کردن
foot (feet)qadam
قدم
behind`aqab
عقب
to turn around, to turn back, returnbar gardāndan
بر گرداندن
after, in pursuit of, followingsorāgh-e
سراغِ
after thataz ān pas
از آن پس
one time; all at once, suddenlyyek daf`e
یک دفعه
suddenlynāgāh
ناگاه
mirrorāyine
آیینه، آئینه
masculine namemortezā
مرتضی
having knowledge, knowledgeable; family namedāneshmand
دانشمند
bad off, unwellbad-hāl
بدحال
unbearableghayr qābel-e tahammol
غیر قابل تحمّل
oldkohne
کهنه
oldqadimi
قدیمی
happyshād
شاد
mothshāparak
شاپرک
butterfly, mothparvāne
پروانه
mothshab-parak
شبپرک
stonesang
سنگ
bodyjesm
جسم
naturaltabi`i
طبیعی
tune, voice, melodyāvāz
آواز
leafbarg
برگ
a part from, ofjozi az
جزئی از
plantgiyāh
گیاه
to pour; to fall off; to shed (transitive and intransitive)rikhtan
ریختن
the transfering of waterenteqāl-e āb
انتقال آب
from one containeraz zarf-i
از ظرفی
to lose freshnesspazhmordan
پژمُرْدن
withered, sadpazhmorde
پژمُرْده
subject to praise, praisedmawred-e setāyesh
مورد ستایش
masculine name and one of the Shi`i Imamskāzem
کاظم
connected to, related tomansub
منسوب به
sleep, dreamkhāb
خواب
to dreamkhāb didan
خواب دیدن
dreamroyā
رؤیا
stem, branchshākhe
شاخه
long, elongatedderāz
دراز
plain, field, desertsahrā
صحرا
plaindasht
دشت
farm, ranch, agricultural landmazra`e
مزرعه
melodynaghme
نغمه
songtarāne
ترانه
nightingalebolbol
بلبل
jasmineyās
یاس
perfumeatr
عطر
scent, sweet smellkhosh-bu
خوشبو
smokedud
دود
a substance similar to steammāde-i shabih bokhār
مادهای شبیه بخار
prettily colored, prettykhosh-rang
خوشرنگ
frowning, worriedakhmu
اخمو
tied up, worriedgerefte
گرفته
night-moisture, dewshab-nam
شبنم
morningsahar
سحر
morningbāmdād
بامداد
having grief, sadgosse-dār
غصّهدار
he was giving the silent treatmentqahr bud
قهر بود
just imagine; as ifengār
انگار
as if [the case] thatmesl-e in ke
مثلِ این که
tear(s)ashk
اشک
reconciliation, peace, making upāshti
آشتی
peacesolh
صلح
successfulmovaffaq
موفق
masculine namenāser
ناصر
of few words, quiet typekam-harf
کمحرف
silentsāket
ساکت
to crossradd shodan
رد شدن
proudmaqrur
مغرور
proudsar-boland
سر بلند