Pre-vocab Week 5 English to Finglish 170 items

Directions: Click on Next.
uncomfortablenā-rāhat
unsettled, restlessbi-qarār
disturbed, agitatedmoztareb
knifechāqu
knifekārd
woundzakhm
splitting of skin, breaking of skin, woundshekāftegi-ye pust
blow, hitzarbe
damage, injury, blowāsib
blow, hitsadme; sadame
outside, outkhārej
down, under, beneathzir
down, under, beneathpāin
from the face of, from on top of, from the surface ofaz ru-ye
from above, from on top of, down fromaz bāla-ye
thirstyteshne
having the state of thirstdārā-ye hālat-e teshnegi
needing and desirous of the drinking of waterniyāz-mand va khāhān-e khordan-e āb
desirous of, wantingkhāhān-e
earlier than the set time, earlypish az vaqt-e moqarar
at speed, quicklybe sor`at
immediatelyfawran
with one anotherbā yek-digar
deliciouslaziz
tastykhosh-maze
sickmariz
sicknā-khosh
satisfied, willingrāzi
happykhosh-hāl
ready, willing; presenthāzer
some, a fewba`zi
lesskam
some, a few; how many?chand
some, a fewbarkhi
explanationtawzih
explanation, interpretation, expression, phraseta`bir
explanationsharh
environment, atmosphere, space; outer spacefazā
environment, atmosphere, space, campusmohit
surrounding area, around, neighborhooddawr-o bar
sides, outskirts, around, neighborhoodatrāf
missing, hiddenghāyeb
lostgom
invisiblenā-paydā

معاینه کردن

mo`āene kardan
next to, near; cheznazd-e
next to; chezpahlu-ye
in front of; chezpish-e
to examine, studybar-rasi kardan
fevertab
the state of increase of heat of bodyhālat-e afzāyesh-e garmā-ye badan
excitedhayajān; hayejān
kind, sortnaw`
kind, sort, mannerjur
kind, sortqesm
kind, sort, mannergune
kindsanvā` = naw-hā
pillqors
the medicine which sick ones consumedāru-i ke bimāri-hā mikhorand
a kind of cold beveragesharbat
drinkable; drink, beverage; soda popnushidan-i
healthsalāmat-i
hygiene, sanitation, healthbehdāsht
to be clean; being cleantamiz budan
space-traveller, astronautfazā-navard
spaceshipfazā-paymā
that one who goes on trip outside of Earthān-ke be safar-e khārej az zamin miravad
space-travelfazā-navard-i
trip to outside of Earthsafar be khārej az zamin
he, she, it existsvojud dārad
he, she, it existshast
he, she, it is found; comes into beingpaydā mishavad
existencevojud
to be, beingbudan
bananamawz
a long and curved, yellow-colored fruitmive-ye derāz-o khamide be rang-e zard
to rundavidan
plying a distance, faster than walkingpaymudan-e masāfat-i, sari`-tar az rāh raftan
sports, trainingvarzesh
physical exercise, drillstamrin-e jesmān-i
sports area, playing field, place for exercisevarzesh-gāh
the place that in it they do sportsjā-i ke dar ān varzesh mikonand
it appears, it seems, it's obvious, knownma`lum ast
everyone knowshame midānand
`Ali`ali
masculine name meaning high upnām-e mozakkar be ma`ni-ye boland
no way! never! not at all!na, be hich vajh!
no way! never! not at all!aslan na! hargez!
profitable, usefulmofid
strongfāede dārad
strongqavi

نیرومند

niru-mand

پر زور

por-zur
resisting, resistancemoqāvemat
standing firm up against disease-causing factorsistādegi dar barābar-e `avāmel-e bimāri-zā
as opposed todar moqābel-e
as opposed to, corresponding todar barābar-e
as opposed to, vis-à-visru-be-ru-ye
as opposed tobar khelāf-e
lover`asheq
I'm a lover of booksman `āsheq-e ketāb-khāndan-am
the one who likes a certain other onekas-i ke kas-i digar rā dust dārad
sometimesgāh-i
sometimesba`zi awqāt
truth, honesty; indeed; by the way; ok, Say! (to change topic of conversation)rāsti
fresh, new, recent; after all; on top of thattāze
late, long, long agodir
after the fixed time, lateba`d az vaqt-e moqarar
with haste; hastilybā `ajale
very early; very quicklykhayli zud
directyek rāst
straight, directmostaqim
directlymostaqiman
in my opinion, I thinkbe nazar-e man
woe! alas!vāy
bedtakht-e khāb
one uses for expression of complaint about pain or discomfort or for expressing surprise or regretbarā-ye ezhār-e shekāyat az dard yā nā-rāhati yā barā-ye bayyān-e ta`jjob yā ta'assof be kar miravad
regreta'assof
bedding, bedbastar
the place that in it they sleep
the place where one sleeps
jā-i ke dar ān mikhāband
to change, to exchange, to mistake`avaz kardan
to change (something)taghir kardan
athletevarzeshkār
someone who does sportskas-i ke varzesh mikonad
in betweenbayn-e
in the middle ofmiyān-e
in the middle ofvasat-e
to walk, to go on footpiyāde raftan
to walkrāh raftan
land, Earthzamin
public square, field, placemaydān
the planet Earthkore-ye zamin
world, Earthdonyā
insidedarun
too, alsoniz

کُشتی گرفتن

koshti gereftan
the kind of sport that two athletes try to take one another [down] to the dustnaw-i varzesh ke do varzeshkār sa`y mikonand yek-digar rā be khāk biyāvarand
beginningebtedā
beginningāghāz
about, approximately, in the neighborhood ofhodud-e
approximatelytaqriban
much, manybesyār
soccer playerfutbālist
player of soccerbazi konande-ye futbāl
known, famousma`ruf
famousmashhur
known, clear, evidentma`lum
to collect togetherjam`-āvar-i kardan
to collect togetherjam` kardan
which days?che ruz-hā-i?
which days?kodām ruz-hā
how? what sort of?che-gune?
how? what sort of?che-tawr? che-jur-i?
pantsshalvār
shirtpirāhan
the clothing that men wear over shirtlebās-i ke mardān bālā-ye pirāhan mipushand
brownqahve-i
the color of coffeerang-e qahve
stamptambr
a small paper that on letters they stick
a small piece of paper that is stuck on letters
kāghaz-i kuchak ke ru-ye nāme-hā michasbānand
use, usagekār-bord
use, usageeste`māl
appropriate, fitting, propermonāseb
bodyjesm
bodybadan
numbers`edād = `adad-hā
number, figureraqam
signneshāne
summarykholāse
a shortened topicmatlab-i kutāh shode