| kif کیف | briefcase, bag, pack |
| vasile-i barā-ye وسیلهای برای | a means for, a tool for, an instrument for, a way for |
| negah-dār-i نگهداری | keeping, taking care of |
| haml حمل | carrying |
| chiz-hā-ye kuchek چیزهای کوچک | small things |
| morattab مرتّب | ordered, orderly |
| bā nazm با نظم | with order, in order, orderly |
| tartib ترتیب | order |
| āmāde آماده | ready, readied, prepared |
| hāzer حاضر | ready, willing; present |
| daftar دفتر | office; notebook |
| ketāb-che-i ke dar ān کتابچهای که در آن | a booklet that in it = a booklet in which |
| otāq-e kār اُتاق کار | work-room, office |
| khāli خالی | empty |
| ān-che آنچه | that which |
| ān-che chiz-i dar dākhel-e ān nist آنچه چیزی در داخل آن نیست | that which nothing is not inside it = that which has nothing in it |
| tohi تُهی | empty |
| sotun سُتون | column, list |
| radif ردیف | row |
| `amud-i عمودی | vertical |
| barā-ye neveshtan-e matlab-i برای نوشتنِ مطلبی | for the writing of a topic |
| jadval جدول | chart |
| tarkib ترکیب | mixture, compound |
| ajazā-i اجزایی | some parts, some constituents, some members, some components |
| dārā-ye ajazā-i دارای اجزایی | having some parts |
| bāznevis-i kardan بازنویسی کردن | to re-rewrite, to copy |
| bāznevis-i بازنویسی | rewriting, copying |
| ru-nevis-i kardan رونویسی کردن | to re-rewrite, to copy |
| kopi kardan کپی کردن | to copy |
| ham-kār همکار | co-worker, colleague |
| kas-ān-i ke کسانی که | those who, the people who |
| shoghl-eshān شغلشان = شغلِ آنها = شغلِ آنان | their job |
| yek-i ast یکی است | is one, is one and the same, is the same |
| mahal محل | place |
| ham-sar همسر | spouse |
| zawj زوج | pair, couple, even number |
| zawje زوجه | wife (rarely used) |
| ghalat غلط | incorrect |
| nā-dorost نادرست | incorrect |
| eshtebāh اشتباه | mistake |
| naqqāsh-i نقّاشی | painting |
| honar-i هنری | artistic |
| kayk کیک | cake |
| shirin-i ke شیرینی که | the sweet dish that |
| az ard از آرد | [made] of flour |
| shir شیر | milk; lion, water tap |
| tokhm-e morgh تخممرغ | chicken's egg, egg |
| shekar شکر | sugar |
| tahiye mikonand تهیه میکنند | one prepares, they prepare |
| gardesh-gāh-i `omumi گردشگاهی عمومی | a public strolling place, a public park |
| hosayn حُسَیْن | Husayn, Hossein, a male name. Third Imam in Shi`ism. Grandson of Muhammad. Killed in battle of Karbala in 680 CE. |
| tekān تکان | movement, jolt |
| harekat حرکت | movement |
| tekān dādan تکان دادن | to move (something), to shake or jolt (something) |
| be harekat andākhtan به حرکت انداختن | to make something move, to push into motion |
| tahrik kardan تحریک کردن | to make something get moving |
| yād dādan یاد دادن | to teach, instruct |
| ta`lim dādan تعلیم دادن | to teach, to educate |
| āmukhtan آموختن | to learn, to teach |
| ejāze dādan اجازه دادن | to give permission |
| haqq dādan be kas-i حق دادن به کسی | to give someone the right to |
| ke betavānad kār-i anjām dahad که بتواند کاری انجام دهد | that he/she/it perform job |
| neshān dādan نشان دادن | to show |
| namāyesh dādan نمایش دادن | to show |
| takālif تکالیف | tasks |
| taklif-hā تکلیفها | tasks |
| estemrār-i استمراری | continuous |
| tekrār-i تکراری | repeating |
| gozashte-ye estemrār-i گذشتهٔ استمراری | past continous (tense) |
| māzi-ye estemrār-i ماضی استمراری | past continous (tense) |
| `amal-i ke عملی که | the action that |
| dar gozashte در گذشته | in the past |
| tekrār mishavad تکرار میشود | it gets repeated (passive) |
| porsesh پرسش | question |
| soāl سؤال | question |
| anjām dādan انجام دادن | to do, to perform, to carry out |
| tamām kardan تمام کردن | to finish |
| zamān زمان | time, verb tense |
| sāde ساده | simple |
| āsān آسان | easy |
| hāl-e sāde حال ساده | simple present |
| yek-i az یکی از | one of the |
| surat-ha-ye fe`l صورتهای فعل | form of the verb(s) |
| edāme dādan ادامه دادن | to continue (something) |
| donbāl kardan دنبال کردن | to follow (something), to go after something |
| gozashte-ye sāde گذشتهٔ ساده | simple past |
| tut توت | mullberry |
| mive-i kuchek-e sefid-rang میوهای کوچک سفیدرنگ | a small, white-colored fruit |
| tup توپ | ball, cannon |
| dar ba`zi bāzi-hā در بعضی بازیها | in some games |
| be kār miravad به کار میرود | is used, is put to work |
| masalan مثلاً | for example |
| jang-afzār-i ke bā ān جنگافزاری که با آن | the tool of war which with it, the weapon with which |
| golule-hā-ye bozorg گلولههای بزرگ | the big balls, the big bullets |
| partāb mikonand پرتاب میکنند | they throw, they project, one throws |
| tuti طوطی | parrot |
| navāhi ostovā-i نواحی استوایی | equatorial regions |
| navāhi نواحی | regions |
| ostovā-i استوایی | equatorial |
| be khub-i به خوبی | well, with goodness |
| be khub-i taqlid mikonad به خوبی تقلید میکند | imitates well |
| tabi`at طبیعت | nature |
| jā-i ke mardom dar ān جایی که مردم در آن | the place where people in it = the place in which people |
| dekhālat nadāshte-and دخالت نداشتهاند | they have not had interference, they have not interfered |
| dasht (not dāsht) دشت | plain, field, desert |
| talā طلا | gold |
| zar زر | gold |
| tanāb طناب | rope |
| rismān ریسمان | rope, string |
| hayāt حیاط | courtyard |
| atrāf-e sākhtemān اطراف ساختمان | around a building, in the environs of a building |
| ke dawr-esh که دَوْرش | that around it = around which |
| vasat وسط | middle |
| miyān میان | middle |
| qatre قطره | drop |
| chekke چکّه | leak, drop |
| qafas قفس | cage |
| ja`be جعبه | box |
| barā-ye negah-dār-i-ye hayvān-āt برای نگهداری حیوانات | for the keeping of animals |
| az ān estefāde mikonand از آن استفاده میکنند | from it they use, one uses it |
| sābun صابون | soap |
| māde-i ke مادهای که | the substance that |
| barā-ye shostan be kār miravad برای شستن به کار میرود | for washing is put to work, for washing is used, for washing one uses |
| khoshk خشک | dry |
| bi-āb بیآب | without water, dry |
| komak kardan کمک کردن | to help |
| yār-i kardan یاری کردن | to help (a little fancier style) |
| dāne دانه | grain, bit, piece, seed |
| tokhm تخم | grain, seed |
| bi-chāre بیچاره | helpless |
| dar-mānde درمانده | helpless, stuck behind (what you will be if you don't learn this vocab!) |
| nā-tavān ناتوان | unable, powerless, weak |
| za`if ضعیف | weak |
| zendān-i زندانی | a prisoner |
| asir اسیر | captive, slave |
| be-sar mibarad بهسر میبَرد | he, she, it spends (time) |
| kas-i ke dar zendān be-sar mibarad کسی که در زندان بهسر میبَرد | the one who spends time in jail |
| kalame کلمه | word |
| loghat لغت | word |
| vāzhe واژه | word |