Pre-vocab Week 1 Persian to English 148 items

Directions: Click on Next.

زنی

a woman, one woman, a certain woman

آقا

Sir, man, gentleman

مردی

a man, one man, a certain man

کاوه

Kāve, a hero of the Shāhname of Ferdawsi; a masculine name

قهرمانی

a hero, one hero, a certain hero

قهرمان

hero, champion, protagonist

مذکر

masculine, male

شاهنامه

the Shāhname, the Book of Kings, the national epic of Iran by Ferdawsi, written around around 1000 AD.

حکیم ابوالقاسم فردوسی طوسی

Hakim Abul-Qasem Ferdawsi Tusi, (935–1020)

ژاله

dew; a femine name

موَنَث

feminine, female

به معنیِ

with the meaning of

گلستان

garden; Book by Sa`di, The most famous prose work in Persian literature, completed in 1258.

سعدی

Shaikh Sa`di of Shiraz, (1184 - 1283/1291?)

مشهور

famous

بهرام

Bahram; masculine name

پادشاه

king, emperor

زیبا

beautiful

خوشگل

beautiful, pretty, good-looking

سارا

feminine name; wife of Abraham/Ibrahim

بانو

woman, lady

همسر

spouse

دامن

skirt

زنانه

women's, womanly, feminine, for women

کمر

waist

از کمر به پائین

from waist down

می‌پوشانَد

they wear, they put on, one wears, is worn

اتاقی که

the room where, the room which

اتاقی که در آن

the room in which, the room where

ناهید

feminine name; another name for the planet Venus

سیاره

planet

پزشک

doctor, physician

طبیب

doctor

وسیله‌

means, instrument, way, tool

وسیله‌ای برای

a means for, an instrument for

نام دیگری برای

another name for, a different name for

پروین

Parvin, a feminine name; another name for the constellation, Sorayya or Seven Sisters or the Pleides

پرویز

Parviz, a masculine name meaning "victory"

بهروز

Behruz, a masculine name meaning "good fortune"

دست‌کش

glove (pulled, "keshiden" over the hand)

برای دست

for the hand, arm

پوششی

a covering, a piece of clothing

توجّه

attention, directing the face towards

با علاقه

with interest

روی آوردن به

to bring the face to, to turn to, directing attention to

امری

a matter, a thing, a command

امر

matter, thing, command

ناظم

vice-principal, 2nd-in-command in school and in charge of order and discipline

با دقت

with minuteness, with care, carefully, attentively

آن‌که

the one which

رسیدگی به

attending to, checking to, overseeing

انضباط

discipline

نظم و انضباط دانش‌آموزان

order and discipline of the students

چیزی را بر عهده دارد

he has x job, he has the office of x, he takes care of x

دارا

Dārā or Daryush, a masculine name; having, in possession of

دارای خانه است

he/she/it has a house

آلبوم

album, photo album

دفتر

ledger, notebook; office

جمع‌آوری

collecting

تمبر

postage stamp

حکایت

story, anecdote

قصّه

story

داستان

story

پلیس

police, police man

پاسبان

police man, watchman, guard

منصوری

Mansuri, last name meaning "victory"

نام فامیل

family name, last name

گردن‌بند

necklace

رشته‌ای

a spun thing, a string, a line, a line of study or major

زینت

ornament, decoration

فلز

metal

سنگ

stone, rock, gem

قیمت

value, price

قیمتی

valuable

دَوْر گردن

around the neck

گردن

neck

می‌بندند

they tie, fasten, one ties, it is tied

منیژه

Manizhe, a feminine name; in the Shāhname, the daughter of Afrassiyab and beloved of Bizhan, son of Giv

حیوان

animal

جانور

animal

عُقاب

eagle

پرنده‌

thing that flies, i.e. bird

پرنده‌ای

a bird, one bird, a certain bird

پرنده‌ای شکاری

hunting bird, bird of prey

شکاری

of hunting, for hunting, predatory

جثه

body, bulk, bulkiness

نسبتاً

relatively

با جثهٔ نسبتاً بزرگ

with a relatively big body

اداره

office

دفتر کار

office of work

بازرگان

merchant, trader

تاجر

trader

جوان

young person, young person

بُرنا

young

کم‌سنّ

young, young in age

مدرسه‌ای

a school, one school, a certain school

آقایی، آقائی

a gentleman, one gentleman, a certain gentleman

انشایی، انشائی

one composition, a composition, a certain composition

انشاء، انشا

composition, creative writing

ابرو

eyebrow

مجموع

collection of, gathering of

مو

hair(s)

موهای کوتاه

small hair(s)

ابرویی، ابروئی

one eyebrow, an eyebrow, a certain eyebrow

بر بالای چشم

upon the above of the eye, on the area above the eye

انسان

human being, person

می‌رویَد

he/she/it grows

راهرو، راه‌رو

hall, corridor, walkway, passageway

باریک

narrow, thin

سرپوشیده

covered

محوطهٔ باز

open area, open space, open enclosure

منتهی می‌شود

it ends up in, it leads to

دالان

hall, corridor, passageway, walkway

هر جانوری که

every animal which, any animal that

توانِ پرواز

ability of flight, capability of flying

ستاره

star

جسمی در آسمان که

the body in the sky which

نور

light

نانوا

baker

کسی که

someone who, the one who, he who, she who

سعید

Sa`id, masculine name with the meaning, "happy" or "blessed"

زیرک

smart, clever, talented, sharp

استعداد

talent

زرنگ

smart, clever, talented, sharp

مُژه

eyelash

مژگان

Mozhgān, a feminine name; eyelashes

پهن

wide, spread out

مهربان

friendly, nice, kind

دوستانه

friendly

شستن

to wash

تمیز

clean

درخشان

bright, shining

روشن

lit up, bright, shining, clear

زشت

ugly

محاصل

student

پیر

old, old person

مانندِ

like x

مثلِ

like x

مثال

example, sample

نمونه

example, sample

تغییر دادن

to change

عوض کردن

to change, to replace

نَوْ

new

جدید

new

نوین

new

تازه

new, fresh

آراسته

decorated, nicely arranged

شیک

chic