Room with Cats and Books

Flashcards -- Finglish to English

Directions: Hit "Next"

vāllahMy God, gosh, well
naqāshshipainting
mitunam begamI would say, I can say
rush kār kardamI worked on it
besiyārvery
rize-kāridetail, craftsmanship
gorbecat
tu inin this
negāhglance
shish tāsix of them
be dar-o divārall around the room
tu-ye rahrawin the hallway
ganjecupboad
qafasecupboard, shelves
āvezunhanging
haftomishothe seventh + direct object marker
`akspicture
ābiblue
ye dune tāblawone painting
dunecounting word
counting word
tushin it
khodsame, self
hālatcondition, state
tabi`inatural
shaytuninaughtiness
neshun mideit shows
bālā-ye qafaseon the shelves
yekishone of them
bālā-ye qafase-ye ketābandthey are on the bookshelf
esterāhatrest, comfort
nāranjiorange
kasi kethe person who
be surat-e daqin a careful, close way
khatarnākdangerous
be hālat-e khātarnākiin a dangerous position
nesfhalf
badan-eshits body
kale-eshits head
hamalso
kale-esh karde tuye unhas put its head in it
ye gorbe hastesh kethere is one cat which
taraf-e chapon the left side
otāq-e mojāvaradjoining room
dāre vāred misheis in the act of entering
unamit too
binandeone who sees, viewer
agar ke deqat bokoninif you look carefully
dar gushein the corner
ke divār rangesh `avaz mishewhere the color of the wall changes
`avazchange, exchange
baynbetween
suratipink
ke nureshwhose light
pakhshscattering
zaminground
yek meqdārsome, a little
makhlutmixed
qātimixed, confounded
komoddresser, chest of drawers
lebās-hāclothes
qarār gereftehas settled, taken its place
vojud dāreexists
qablanearlier
tawsif dādamI described
hamunthat very
posht-e divāri keon the back wall which
poshtback, behind
ganje-ye qafase-ye lebās-hā-sit is a clothes dresser
mesle golduni mimuneit resembles a vase
barghā-ye golflower petals
gol-o volflowers and stuff
chizāthings
jālebtarin qesmatmost interesting part
be nazar-e manin my view
ketābhā-i kethe books which
be khāter-e in kebecause
`āsheqlover
sa`i kardamI tried
mojassam bokonamto sculp, to give form to
dust dāramI like
be ezāfe-ye in kein addition to this that
mokhtalefvarious
vojud dāshte bāsheshould exist
agar ke motavajje shode bāshinif you might have noticed
hattāeven
miz-e kuchiki kethe little table which
joft sandalipair of chairs
mashghul-e khundan budehad been busy reading
chand tā az ketābhāa few books
dar mawred-e ranghāconcerning the colors
zendealive, living
misāzamI make
estāyli kethe style which
be estelāhas they say
`onvāntitle
tā se sāl-e qabluntil three years ago
tāzenewly, just
aslan khabar nadāshtit had no clue at all
ruhammy soul
bā ostādi kewith the master who
natijeresult, conclusion
ishunhe
sahihcorrect(ly)
yādgiri-ye in estelāhleaning this expression
moaffeqsuccessful
ke beramthat I should go
motāle`estudy
rāst miganhe is saying correctly
kāsepot, bowl
harchewhatever
shekastaniyeit is about to break, breakable
dar haqiqatin reality