Room with Cats and Books

Flashcards -- Persian to English

Directions: Hit "Next"

والله

My God, gosh, well

نقاشی

painting

میتونم بگم

I would say, I can say

روش کار کردم

I worked on it

بسیار

very

ریزه‌کاری

detail, craftsmanship

گربه

cat

تو این

in this

نگاه

glance

شیش تا

six of them

به در و دیوار

all around the room

توی راهرو

in the hallway

گنجه

cupboad

قفسه

cupboard, shelves

آوزون

hanging

هفتمیشو

the seventh + direct object marker

عکس

picture

آبی

blue

یه دونه تابلو

one painting

دونه

counting word

تا

counting word

توش

in it

خود

same, self

حالت

condition, state

طبیعی

natural

شیطونی

naughtiness

نشون میده

it shows

بالای قفسه

on the shelves

یکیش

one of them

بالای قفسه کتابند

they are on the bookshelf

استراحت

rest, comfort

نارنجی

orange

کسی که

the person who

به صورت دقیق

in a careful, close way

خطرناک

dangerous

به حالت خطرناکی

in a dangerous position

نصف

half

بدنش

its body

کله‌اش

its head

هم

also

کله‌اش کرده توی اون

has put its head in it

یه گربه هستش که

there is one cat which

طرف چپ

on the left side

اتاق مجاور

adjoining room

داره وارد میشه

is in the act of entering

اونم

it too

بیننده

one who sees, viewer

اگر که دقت بکنین

if you look carefully

در گوشه

in the corner

که دیوار رنگش عوض میشه

where the color of the wall changes

عوض

change, exchange

بین

between

صورتی

pink

که نورش

whose light

پخش

scattering

زمین

ground

یک مقدار

some, a little

مخلوط

mixed

قاطی

mixed, confounded

کمد

dresser, chest of drawers

لباس‌ها

clothes

قرار گرفته

has settled, taken its place

وجود داره

exists

قبلاً

earlier

توصیف دادم

I described

همون

that very

پشت دیواری که

on the back wall which

پشت

back, behind

گنجه قفسه قفسه لباس‌ها س

it is a clothes dresser

مثل گلدونی می‌مونه

it resembles a vase

برگ‌های گل

flower petals

گل و ول

flowers and stuff

چیزا

things

جالبترین قست

most interesting part

به نظر من

in my view

کتاب‌هائی که

the books which

به خاطر این که

because

عاشق

lover

سعی کردم

I tried

مجسم بکنم

to sculp, to give form to

دوست دارم

I like

به اضافه این که

in addition to this that

مختلف

various

وجود داشته باشه

should exist

اگر که متوجه شده باشین

if you might have noticed

حتی

even

میز کوچیکی که

the little table which

جفت صندلی

pair of chairs

مشغول خوندن بوده

had been busy reading

چند تا از کتاب‌ها

a few books

در مورد رنگ‌ها

concerning the colors

زنده

alive, living

می‌سازم

I make

استایلی که

the style which

به اصطلاح

as they say

عنوان

title

تا سه سال قبل

until three years ago

تازه

newly, just

اصلاً خبر نداشت

it had no clue at all

روحم

my soul

با استادی که

with the master who

نتیجه

result, conclusion

ایشون

he

صحیح

correct(ly)

یادگیری این اصطلاح

leaning this expression

موفق

successful

که برم

that I should go

مطالع

study

راست میگن

he is saying correctly

کاسه

pot, bowl

هرچه

whatever

شکستنیه

it is about to break, breakable

در حقیقت

in reality