Clock -- Flashcards -- Persian to English

Directions: Click on Next

عکس

image

دانش

knowledge

دانشگاه

university

روشن

lit up

یعنی

that is to say

چراغ

light

دور و ور

around & about

باشه

it may be

درست

correct(ly)

ساعت

clock, time, hour

جلو

(in) front

سبک

style

قدیمی

old

شماره

number

معمولی

ordinary

یک

one

دو

two

سه

three

با

with

می‌نویسیم

we write

هر

every

روز

day

روم

Rome

به‌اش می‌گیم

We call it

این جور

this way

چند

a few; how many?

ساعت چنده؟

What time is it?

معلوم

known, obvious

نیست

it is not

فکر کنم که

I think that perhaps...

بزار

(you) let, allow

الآن

now

عقربه

needle/hand of clock

کوچیک

little

رو

on the face of, on

شاید

maybe

عدد

number

یازده

eleven

نوزده

nineteen

دقیقه

minute

هنوز

still

حدود

approximately

چهل

forty

میشه

that makes, it becomes

بیست

twenty

مشخص

definite, certain

ثانیه

second

ثانیه‌شمار

(that which) counts seconds, second-counter

فکر نکنم داشته باشه

I shouldn't think it would have, I think it doesn't have

پس

then, thus

نوزده دقیقه به یازده

10:41

خیلی روشنه

is very lit up, bright

چراغ‌ها

lights

چراغ‌های زیاد

many lights

چراغ‌های زیادی

a lot of lights

دور و ورش

all around it

دور و ورشه

is all around it

جلوشه

is in front of it

دیگه

other, else

شماره‌هاش

its numbers

شماره‌های معمولی

ordinary numbers

شماره‌هاست

is numbers

حدود یک دقیقه

about one minute

به‌اش

to it