Cat Improv 1 -- Flashcards -- Persian to English

Directions: Click on Next.

عکس

photograph, picture; image; reverse

یه گربه رو = یک گربه را

one cat (+ direct object marker)

به رنگِ

to the color of = with the color of (/be/ often has the sense of /bā/, especially in fixed expressions)

مشکی = سیاه

musky, black

سفیده = سفید است

is white

قسمتی از

a portion/section of

قسمت

portion, section

بدنش

its body

رنگ مشکیه = رنگ مشکی است

it is black colored

زرد کهربایی

amber, amber shade of yellow

کهربا = که + ربا

amber (straw attracting)

که = کاه

straw

رباینده

seizing, attracting

آهن‌ربایی

magnetic (iron attracting)

داره = دارد

he/she/it has

چشمان = چشم‌ها

eyes

برّاق

barrāq: shining, glittering; borrāq: (of cats) with bristling hair, poised to attack

روی

on the face of, on

سکّوی کنار پله

the platform of the side of the step(s), the platform on the side of the step(s)

روی سکّو

on the platform

سکّو

platform, bench; counter

نشسته = نشسته است

it has sat down, it is in sitting position

با چشماش = با چشم‌هایش = با چشم‌هاش

with its eyes

یه چیزی رو = یک چیزی را

a particular thing

دنبال کردن

to follow, track

صحنه‌ای رو که

the scene which

صحنه‌

scene; stage

پایین = پائین

below, under

زیر نظر گرفتن

to keep under consideration, to have plans for

دقیقاً

minutely, precisely, exactly

دقیق

minute, precise, exact

دقیقیه = یک ... دقیق است

it is a precise ...

چی = چه

what

چی می‌تونه باشه؟ = چه می‌تواند باشد

what can it be?

صاحبشو می‌بینه که = صاحبِ او را می‌بیند که

it sees its owner that

از توی ماشین = از درون ماشین

from inside the car

چیزی بیرون می‌آره = چیزی بیرون می‌آورد

he/she/it takes something out

چیزی توی ماشین می‌ذاره = چیزی در ماشین می‌گذارد

he/she/it puts something in the car

داره زیر نظر می‌گیره = دارد زیر نظر می‌گیرد

it is contemplating [taking action] (/dāre/ is an auxilliary verb here in the present progressive tense)

آماده

ready, prepared

جهش

jumping, jump, leap, spring

برداشتن

to take

گربهٔ کنجکاو و دقیقیه

it is a curious and exact/meticulous cat

اصلاً

actually, in fact; not at all (with negative)

یک نگاه کنجکاونه

a curious look, a look with curiosity

یک نگاه خیلی دقیقی

an exact look

دیده‌ می‌شه = دیده می‌شود

it is seen

چهره‌‌شون = چهره‌شان = چهرهٔ آنها

their face

نرده‌هاش

the railing, its railing

به اصطلاح

as they say, as the expression goes (a sentence filler)

به قول معروف

as the saying goes, as they say (a sentence filler)

وضعشون = وضع‌شان = وضعِ آنها

their situation

فاصله

gap, span, space, interval

حمله

attack, battle

هجوم

rush, attack, crowding, swarming (in Persian this is pronounced /hojum/, in Hindi & Urdu, /hajum/)

همونطور = همان طور

the same way, just like

ماهی قرمزی

a red fish

باغچه

flower bed

صاحب

owner, master

توجهٔ گربه

the attention of the cat

جلب شدن

to have been attracted

جلب کردن

to attract

به حساب

as they say (a sentence filler)

پایینِ پله اس = پایینِ پله است

it is below the steps

چند تا ماهی قرمز هست

a few red fish exist (the /hast/ with the meaning of "exist" (as opposed to standing in for the copula /ast/), does not require a plural suffix, even for animate fish))

پولدار هسّن = پولدار هستند

they have money, they are rich

چشمان برّاقی

a [pair of] flashing/glittering eyes, some flashing eyes