Cat Improv 1 -- Flashcards -- English to Persian

Directions: Click on Next.
photograph, picture; image; reverse

عکس

one cat (+ direct object marker)

یه گربه رو = یک گربه را

to the color of = with the color of (/be/ often has the sense of /bā/, especially in fixed expressions)

به رنگِ

musky, black

مشکی = سیاه

is white

سفیده = سفید است

a portion/section of

قسمتی از

portion, section

قسمت

its body

بدنش

it is black colored

رنگ مشکیه = رنگ مشکی است

amber, amber shade of yellow

زرد کهربایی

amber (straw attracting)

کهربا = که + ربا

straw

که = کاه

seizing, attracting

رباینده

magnetic (iron attracting)

آهن‌ربایی

he/she/it has

داره = دارد

eyes

چشمان = چشم‌ها

barrāq: shining, glittering; borrāq: (of cats) with bristling hair, poised to attack

برّاق

on the face of, on

روی

the platform of the side of the step(s), the platform on the side of the step(s)

سکّوی کنار پله

on the platform

روی سکّو

platform, bench; counter

سکّو

it has sat down, it is in sitting position

نشسته = نشسته است

with its eyes

با چشماش = با چشم‌هایش = با چشم‌هاش

a particular thing

یه چیزی رو = یک چیزی را

to follow, track

دنبال کردن

the scene which

صحنه‌ای رو که

scene; stage

صحنه‌

below, under

پایین = پائین

to keep under consideration, to have plans for

زیر نظر گرفتن

minutely, precisely, exactly

دقیقاً

minute, precise, exact

دقیق

it is a precise ...

دقیقیه = یک ... دقیق است

what

چی = چه

what can it be?

چی می‌تونه باشه؟ = چه می‌تواند باشد

it sees its owner that

صاحبشو می‌بینه که = صاحبِ او را می‌بیند که

from inside the car

از توی ماشین = از درون ماشین

he/she/it takes something out

چیزی بیرون می‌آره = چیزی بیرون می‌آورد

he/she/it puts something in the car

چیزی توی ماشین می‌ذاره = چیزی در ماشین می‌گذارد

it is contemplating [taking action] (/dāre/ is an auxilliary verb here in the present progressive tense)

داره زیر نظر می‌گیره = دارد زیر نظر می‌گیرد

ready, prepared

آماده

jumping, jump, leap, spring

جهش

to take

برداشتن

it is a curious and exact/meticulous cat

گربهٔ کنجکاو و دقیقیه

actually, in fact; not at all (with negative)

اصلاً

a curious look, a look with curiosity

یک نگاه کنجکاونه

an exact look

یک نگاه خیلی دقیقی

it is seen

دیده‌ می‌شه = دیده می‌شود

their face

چهره‌‌شون = چهره‌شان = چهرهٔ آنها

the railing, its railing

نرده‌هاش

as they say, as the expression goes (a sentence filler)

به اصطلاح

as the saying goes, as they say (a sentence filler)

به قول معروف

their situation

وضعشون = وضع‌شان = وضعِ آنها

gap, span, space, interval

فاصله

attack, battle

حمله

rush, attack, crowding, swarming (in Persian this is pronounced /hojum/, in Hindi & Urdu, /hajum/)

هجوم

the same way, just like

همونطور = همان طور

a red fish

ماهی قرمزی

flower bed

باغچه

owner, master

صاحب

the attention of the cat

توجهٔ گربه

to have been attracted

جلب شدن

to attract

جلب کردن

as they say (a sentence filler)

به حساب

it is below the steps

پایینِ پله اس = پایینِ پله است

a few red fish exist (the /hast/ with the meaning of "exist" (as opposed to standing in for the copula /ast/), does not require a plural suffix, even for animate fish))

چند تا ماهی قرمز هست

they have money, they are rich

پولدار هسّن = پولدار هستند

a [pair of] flashing/glittering eyes, some flashing eyes

چشمان برّاقی